Перевод "special school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение special school (спэшел скул) :
spˈɛʃəl skˈuːl

спэшел скул транскрипция – 30 результатов перевода

(FREDDIE) This isn't a hospital.
It's a special school.
(PAM) There was a fabulous article in Nova about it.
(ФРЕДДИ) Это не больница.
Это специальная школа.
(ПЭМ) В "Нове" была о ней прекрасная статья.
Скопировать
That's one of the things she prides herself on.
(SHEILA) She wouldn't go to a special school.
We've seen the place she'd go.
Эта одна из вещей, которыми она гордится.
(ШЕЙЛА) Она не пойдет ни в какую спецшколу.
Мы уже видели место для таких, как она.
Скопировать
I, uh, I bounce the ball against the wall mainly.
How would you like to go to a special school in the States... where music bounces off the walls?
A-America? You know, uh, land of the free, home of the brave--
Против стенки. Я бью мячиком по стене, и он отскакивает.
А ты бы хотел отправиться в особое учебное заведение в Штатах в котором музыка отскакивает от стен?
Америка?
Скопировать
I have discovered a great school for you.
A kind of special school.
Not in the sense of a special school, but mathematics, physics and chemistry... are taught there limitedly.
Я нашла для тебя классную школу.
Что-то вроде спецшколы...
Ну не в том смысле - спецшкола. Но курсы математики, физики и химии Там сокращенные.
Скопировать
A kind of special school.
Not in the sense of a special school, but mathematics, physics and chemistry... are taught there limitedly
- I will not go to this school.
Что-то вроде спецшколы...
Ну не в том смысле - спецшкола. Но курсы математики, физики и химии Там сокращенные.
- Я не планировал идти в эту школу.
Скопировать
He might be ... a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else.
He's not going to some special school to learn how to retread tires.
We're talking about five little points here.
Он может бы... маленько... медленно соображает. Но мой мальчик Форрест получит такие же возможности, как и все остальные.
Он не пойдет в какую-то особую школу учиться менять колеса.
Мы говорим об каких-то 5 пунктах.
Скопировать
The state requires a minimum I.Q. Of 80 to attend public school.
Gump, he's going to have to go to a special school.
Now, he'll be just fine.
Необходимо, чтобы IQ был по меньшей мере 80 для посещения частной школы.
Миссис Гамп, он будет посещать особую школу.
Он будет молодцом.
Скопировать
Where did you graduate from?
We don't have any special school for television yet.
Seryozha, you're like a bear.
А что вы заканчивали?
Пока еще нигде не готовят специалистов по телевидению.
Сережа, какой вы неповоротливый.
Скопировать
Look, how much things you got,
And you're surprised you were sent here from the special school.
Probably you got on everyone's nerves.
- Ого, сколько у тебя всякого добра,
- А ещё удивляешься, почему тебя к нам в спецшколу направили.
Наверное, достал всех.
Скопировать
Your son ran away. He's at your house right now.
I think it would be better if you brought him to the special school.
Think about it.
- Ваш сын убежал, он сейчас у вас дома.
Думаю, будет лучше, если бы вы, привели его в спецшколу, а не начальник режима, который сидит в автобусе.
Подумайте.
Скопировать
And I've done the same move, like... always.
I'll bet they go to a special school or something.
I mean, they're like doctors at doing it.
А я повторяю все то же самое, вроде как... всегда.
Я клянусь, они ходят в специальную школу или типа того.
Типа, они же это делают как профи.
Скопировать
What?
The special school?
Yeah, they want us to "interact."
Газета "Экономика Японии" Что?
Урок в школе для отсталых?
Да. Занятие по обмену.
Скопировать
Really?
When I went to the special school, I got up earlier than others.
I got up at 4 a.m. because I wanted to study and go to university.
Правда?
Когда я попала в специальную школу, я поднималась раньше других.
Я просыпалась в 4 часа утра, потому что хотела учиться и поступить в университет.
Скопировать
Don't worry.
You don't have to worry about going to a special school.
Do you need some support?
Не беспокойся.
Даже не задумывайся о том, чтобы перейти в специальную школу.
Тебе нужна поддержка?
Скопировать
Same's true of his intelligence.
In his case, a special school is where he'll have to go.
Read it, and why don't you pay a visit?
То же самое с интеллектом.
В таком случае ему нужно бы пойти в специализированную школу.
Прочитайте это, И почему бы вам не сходить к ним?
Скопировать
Good, good.
Then a special school would be perfect for him, right?
No, sir.
Славно, славно.
Значит ему самое место в специальной школе, верно?
Нет сэр.
Скопировать
That's how you dance? Your mama taught you that?
That's what you learned at your special school?
Boo!
- Это вас мамочка в детстве научила?
- Вы этому в супершколе научились?
Отстой!
Скопировать
Worthless brats!
She thinks my son is a retard and should be sent to a special school.
Sixty kids stuffed into a class, how can a teacher give attention to each?
Шпана никчемная!
Она думает, что мой сын Умственно отсталый, и его нужно отправить в специальную школу.
Когда в классе по шестьдесят детей, как учителю работать с каждым?
Скопировать
Should you find the need to clarify your status regarding details of that relationship, we would of course welcome any clarification you might feel the need to share with us.
Is there some special school where you people learn to talk that bollocks?
Do, please, stay in touch.
Если же вы пожелаете пролить свет на природу вашей близкой дружбы, мы будем рады любой информации, которую вы соизволите нам предоставить
В какой школе учат нести такую чепуху?
Пожалуйста, не пропадайте.
Скопировать
It was the worst day out in the world.
What, worse than when we queued to see Princess Anne at the special school?
Much.
У меня был день ужаснее некуда.
Что, хуже, чем когда мы стояли в очереди, чтобы увидеть принцессу Энни школы для даунов?
Намного.
Скопировать
- That arrived today, dear.
I don't want to go to the special school!
- It's the School for the Disabled.
- Она пришла сегодня, дорогой.
Я не хочу в спецшколу!
- Это специальные школы для инвалидов.
Скопировать
Unlike you, I'm fine on my own.
If you have no friends by the end of holidays, we'll try the special school.
By then I'll have 10 friends!
Я пришел в отличие от тебя мне все ясно.
Если у тебя нет в дачном конце друзей, испытаешь спецшколу.
Пока то я 1, 0 друзей! (Звонок)
Скопировать
Wouldn't that be so cool To go to a school made out of bottles?
That would certainly be a special school.
Did you hear what I said, parents --
Было бы так круто ходить в школу из бутылок.
Это точно была бы особенная школа.
Родители, вы вообще слышали, что я сказала?
Скопировать
Did you hear what I said, parents --
"special school"?
Okay. Nobody make a big deal about it, But I just broke up with dylan.
Родители, вы вообще слышали, что я сказала?
"особенная школа"?
Так, никому не раздувать из мухи слона, но я бросила Дилана.
Скопировать
A short bus?
It's the pequeo bus for slow kids you know, to take them to the special school.
You know, I may not own a private plane or a fancy car, And when you look at me, you probably just see some dumb redneck who likes to eat roadkill for breakfast and have sex with his cousins.
Автобус-коротышка?
Это Пикьейо-автобус, для недоразвитых детей, их отвозят на нем в спецшколу.
Да, возможно у меня нет собственного самолета или навороченного автомобиля, и когда вы смотрите на меня, то, возможно, видите перед собой какого-нибудь тупого деревенщину, который любит есть на завтрак раздавленных на дороге животных и занимается сексом со своими кузенами.
Скопировать
Are you an "eve" who was born a "steve"?
Because if you are,I think there's a special school that would better address your needs.
And I think that school is in thailand.
Ты что "Ив" родившаяся "Стивом"?
Если да, то есть специальная школа, которая тебе больше подойдёт.
Думаю, она в Таиланде.
Скопировать
- Where did you learn to speak like that?
Is there a special school that's just you and Brian Sewell?
- I'm going to leave you to it, frankly.
- Где ты научился так говорить?
Есть какая-то специальная школа для тебя и Брайана Севелла?
- Честно, на этом я тебя покину.
Скопировать
In the House, where you can keep watch over him.
In the special school, under constant supervision.
Then maybe he'd be happy. Like you!
рНЦДЮ ГЮОХПЮИ ЕЦН ДЮКЭЬЕ!
б ДНЛЕ, ЦДЕ РШ ЛНФЕЬЭ МЮАКЧДЮРЭ ГЮ МХЛ.
б ЯОЕЖЬЙНКЕ, БЯЕЦДЮ МЮУНДЪРЭЯЪ ОНД ЙНМРПНКЕЛ.
Скопировать
- Yeah, of course.
They've got you in that special school.
When she was born she wouldn't stop crying for days.
- - Конечно.
Я нашла тебе хорошую спецшколу!
Когда она родилась, плакала целыми днями...
Скопировать
He's the Anne Sullivan to Daniel's Helen Keller.
He teaches at this special school for autistic boys.
My parts sent Daniel there when he was 10.
Он - это Анни Салливан для Хелен Келлер, чью роль выполняет Дэниел.
Он преподает в этой специальной школе для мальчиков, страдающих аутизмом.
Мои родители отправили Дэниела туда когда ему было десять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов special school (спэшел скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы special school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение